11月18日,《首届中华龙文化兰州论坛宣言》正式发布,呼吁为中华龙启用新的英文译名。《宣言》中认为:“中华龙与西方文化中的龙‘dragon’完全不同,西方国家和社会大大歪曲和损坏了中华龙的光辉形象,应该将中华龙英译为‘loong’以示区别。”你认为,“中国龙”到底要不要因为“西方龙”的贬义而改名字呢?
更多背景资料
强烈建议把中国龙改为loong
给中国龙正名和文化自信无关
中国龙错了吗?无名的愤怒
更多爆料>>
支持!
反对!
[评论:25条]
[评论:49条]
1480
3658
[昨日战况:1480:3658]
中国的东西用中国名是天经地义
[11-22 11:01]
此问题涉及跨文化交际问题,由于文化的差异,西方人看到dragon自然就联想到一种凶神恶煞的动物;而我们看到龙,联想的是和我们文化紧密相关的有关龙的文化,如果改为loong,就赋予我们文化的特定意义。这个问题应该不是谁迎合谁的问题,根本是文化的差异,改了西方人看到这个词自然就联想到是中国的龙。因此我主张改。
正方观点
少出点妖蛾子吧
[11-26 13:56]3313
楼下的,你改名字玩儿就是爱国?我又想起全国政协会上一些委员们提议修改《曲苑杂坛》的主题曲来了,难道真的闲到了这地步?哪是愤青?不正是出些没一丁点实际意义的妖蛾子,再来几句冠冕堂皇的叫喧么。
[11-26 02:33]正方匿名
大呼小叫的,你们懂什么?除了些愤青意见,还有什么别的更实际的方法来展示你那微不足道的爱国心吗?愚蠢
[11-25 23:27]正方匿名
long long ago,在中国有条长龙
[11-25 19:00]正方匿名
改名倒是可以,不过这个拼音也太烂了 ,不好!!
[11-25 06:45]正方匿名
反方很多人的观点都极具民族特性啊,强烈的民族主义者啊,支持!对于你们所说的“中国就是中国,龙就是龙”观点我也极为赞成。但是我们没有必要偷换论题,对外国人来将,表音文字和表意文字根本就是两回事,汉语是表意文字,中国的"龙"就有近百种的体例,但是因还是不变,因为我们看到字发出的音都和我们文化中长久留存的中国文化息息相关。不过,我也觉得loong也不大好,
[11-25 06:29]正方匿名
在国际交流频繁的现代社会,达到跨文化的交际和交流是不同民族、不同文化的共同目标。西方多数国家的普通人对于中国文化还是知之甚少,大多数的人认为中国文化是神秘而深邃的,汉语难学、中国思维难以理解、尽管他们对中国的传统饮食和中国古典园林怀着浓厚的兴趣,但是,更多的人认为中国对于他们是可望而不可及的。用中文拼音取代英语中的dragon同时也是中文走向世界迈出的一步,我们到现在不也同样在使用沙发(sofa),咖啡(coffee)吗?为什么西方语言文化中就不能增加一个新的词汇?我的学生曾经问我中国的龙和西方的dragon的区别是什么?西方文化中的dragon是一种神话的动物,通常被描述为具有魔法和精神控制力的蛇和爬行动物,其内涵中负面的影响非常强,通常都会被视为破坏力极强的一种动物。国外电影中的古代英雄经常“kill a dragon”。而在中国文化中,龙的积极评价要远远大于其消极评价,而且,我们有很多有关于龙的美丽传说。中国人也被称为龙的传人。我在上课的时候经常用龙,而不是dragon,其目的就是在一开始就打破西方固有的对“dragon”的印象,进而接受中国文化中的龙,及为什么中国人被称作龙的传人。另外,我也认为将龙直译为dragon并不合适,这种翻译并不能够直接体现中国“龙文化”的内涵。
[11-24 22:33]正方匿名
中文是五千年华夏文明的精髓,一个汉字都是象征或者隐含着一种东西,不像英语,它是纯粹的把物体与字分开的,比如书是LOOK,这是一种规定,LOOK本身只是四个字母的组合,根本没什么意思,但英国人把LOOK规定为书,而汉字就不同了,它里面含蓄着的是历史的浓厚的文明的浓缩,龙应该是中国古人根据龙的造型而造的字,所以说是我们专有的,至于英国人把龙叫什么是他们的事,与咱们无关,只要不是亵渎我们文明的,我们就没必要理会它,
[11-24 20:55]正方匿名
直接让他们写龙的中文字还差不多
[11-24 17:22]正方匿名
首先,的明确当今这个社会的发展趋势,各国的人交往越来越密,人要交往,必须的有个原则基础,那就是遵重对方。打个比方,就拿我国来说吧,民族多,风俗各异,有时同样一句话一个意,但由于对向不同,就会产生异意,这时我就得改变我们说话的方式。我说的这些就是为了明确我的观点—英文名中国龙loong是合理明智的。当今社会需要我们团结友好,彼此和谐的发展,促进人类文明,竟然一个词有正反两面意思,为了避免其消极的一面,我们就应该改。
[11-24 14:34]正方匿名
long多加个O是不是long下了个O的意思?龙下蛋,引伸开来就是龙种,就是龙的传人的意思。这个解释还行吧?
支持
[11-23 23:11]吼吼
确实如此啊!!!
[11-23 20:05]正方匿名
LOOOOOOOOG中国龙就应该有独特的名字,不能跟dragon混淆
[11-23 16:46]正方匿名
大家可以看看各方的留言就知道了,不支持改名字的大多采用谩骂的方式,而支持改名字的很多会用分析的方式来改,整体来看,支持改名字的人素质较高,对于问题的分析比较准确。
[11-23 16:08]正方匿名
中国不能去拥抱世界,世界又怎么能拥抱中国?
[11-23 14:56]正方匿名
用long就好了,为什么还要加个O?
更多>>
发表正方观点
昵称:
注册
密码:
匿名发表
标题:
为什么非要迎合西方?
[11-22 11:09]
我们为什么要把龙的象征意义理解成邪恶,难道就因为英文的理解不好我们就要改?我们难道一切为了西文人而生存?再说了,查查字典就知道:与loong字母和发音相同或相似或相近的就这么几个单词:loo是厕所,loon是笨蛋或蠢人,loony是疯子;这纯粹是自取其辱啊!中国需要有自己的文化及内涵,而不是为了迎合国外的喜好改变自己传统文化。
反方观点
西方老该学学东方文化了!
[12-28 15:00]反方匿名
为什么要改,今天西方老说这个不行我们该,明天说那个不好我们该。你们这些学者还有没有脑子啊,你们干脆把老祖宗炎帝黄帝什么的都改了吧,最后把你们的姓也改了吧,改个西方老喜欢的姓那就爽拉。
[11-27 10:50]反方匿名
不能改,坚决反对改变。这些观点不屑一提。
[11-27 10:49]反方匿名
我们中华民族就是中华民族,为什么要去在乎西方呢?????可以学他们的先进技术,但他们应该学习我们的优秀文化!!!!!!!!
[11-27 01:34]反方匿名
强你个大头鬼,说话也不怕闪着舌头。你看看中国有多少贫困人口,你再看看你满脑子想的都是什么?还敢说强大?你说句话都要实名制,就冲这也不能说是强大啊!经济上的强大并不代表国民整体的强盛!美国政府动不动就几千万件的照回“中国制造”!为什么?质量差,危害身体!还附和你呢,自己"意淫"呢吧! 你们知道“金盾工程”是干什么的吗?查查吧,好好查查!
不能改
[11-26 10:14]反方匿名
我们为什么要去迎合外国人呢?我们中国越来越强大,要让他们来迎合我们,像楼上一位朋友说的,要用我们中国的传统文化给dragon注入新的含义,让外国人跟着我们改
坚决不能改!!!刚才发错了,发到正方里了,真对不起我们的祖先
[11-26 05:11]sxxychzx
突然在大旗网上看到这个帖了,我真的不能理解那些支持为“中国龙”改英文名的人,我想问一句:你们到底是怎么想的?中国已经失去太多具有特色的传统了,难道连我们中国人推崇了几千年的图腾也不能幸免吗?网上曾经有人建议把中国的图腾换掉,说“龙”在西方人眼里是邪恶的象征,我觉的好笑,难道我们什么都要以西方的视角看问题吗?今天又有人为我们的“龙”“正名”了。 “龙”是我们中国的象征,代表了我们中国的精神和文化。中华大地是龙的故乡、龙的家园。龙文化广泛地渗入到社会生活的各个方面。不管是工艺美术、建筑名胜、歌舞影视,还是岁时节令、婚丧礼仪、服饰冠履,龙都作为重要的组成部分,以盘旋、腾跃、奋飞等多种形式,占据着醒目的位置,体现着不可或缺的文化蕴涵。人们通过祭祀祈祷召唤龙的神灵;通过雕塑,描绘、模拟、展现龙的形象,显示龙的神力;通过著述文章,探讨龙的源流,索解龙的秘密;通过歌舞、竞技、影视剧作品,秉赋龙的神性,焕发龙的精神,弘扬一种纵横江天浩然宇内的民族大气。龙是一种内涵丰富的文化符号,是中华民族的一个象征,一个图章,一个徽记。 很早我们的祖先就告诉我们是“龙的传人”,我是一个陕西人,在安徽读书,每年在陕西宝鸡都有一个中华祭祖大典,她让我们永远要记住,我们是炎黄子孙,是龙的传人!
[11-26 02:02]反方匿名
没必要去学韩国那套。
[11-25 21:04]反方匿名
还不如把“中国”的英文名改成Zhongguo来的有用
[11-25 19:09]反方匿名
要让外国人知道dragon一族里,还有代表富贵吉祥的chinese dragon.要用中国中国强大的文化力量给dragon注入新的含义。有人认为韩国首都都改名了,我们也可以学习,可是从韩国编造历史就可以看出,他们对自己文化没有信心,我们难道也要学习这种愚蠢的行为?
6顺
[11-25 17:38]反方匿名
建议用Loooooong,6个o吉利
[11-25 13:33]反方匿名
不能改
[11-25 06:50]反方匿名
这个论题有问题啊,不是我们理解龙是邪恶的象征,是人家西方人认为dragon是,人家也没人为“龙”是。英文里面就没有龙嘛,人家有的是dragon。你帮他创一个“long”怎么了?堂堂中华帮这点小忙都不肯?别让人家说咱们小家子气
[11-25 03:39]骑毛驴看帖子
还是自己家的东西听着舒服~~!
[11-24 22:39]反方匿名
要改也改为拼音“long” 要不就“龙”,自己的图腾凭什么要弄个"loong"?吃饱了撑着?
[11-24 22:33]反方匿名
中文是五千年华夏文明的精髓,一个汉字都是象征或者隐含着一种东西,不像英语,它是纯粹的把物体与字分开的,比如书是LOOK,这是一种规定,LOOK本身只是四个字母的组合,根本没什么意思,但英国人把LOOK规定为书,而汉字就不同了,它里面含蓄着的是历史的浓厚的文明的浓缩,龙应该是中国古人根据龙的造型而造的字,所以说是我们专有的,至于英国人把龙叫什么是他们的事,与咱们无关,只要不是亵渎我们文明的,我们就没必要理会它,
更多>>
发表反方观点
昵称:
注册
密码:
匿名发表
标题: